穿井得一人原文翻译 杞人忧天穿井得一人注释

杞人忧天穿井得一人注释杞人忧天的基本意思:杞:周代诸侯国之一,在今河南杞县;忧:担心,忧虑。《列子·天瑞》里说,杞国有个人担心天要崩塌下来,愁得吃不下饭睡不着觉。比喻不必要或无...

杞人忧天穿井得一人注释

杞人忧天的基本意思:

杞:周代诸侯国之一,在今河南杞县;忧:担心,忧虑。《列子·天瑞》里说,杞国有个人担心天要崩塌下来,愁得吃不下饭睡不着觉。

比喻不必要或无根据的忧虑。

穿井得一人:

【解释】穿井:打井。指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人。比喻话传来传去而失真。

穿井得一人的译文

"穿井得一人"的英文翻译可以是 "two birds with one stone"。这个短语用来形容一次行动或决策可以同时达到两个目标或解决两个问题。它源自一种石头被投掷到井中时,可能会把井中的鸟赶出来,从而同时完成两个目标。

穿井得一人原文翻译

文言文狼和穿井得一人原文

原文:

        宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

      《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可得到一个人的人力,不用派人去外面的井里打水;但是外人却理解错了意思,以为是“穿井是得到一个活人”,便到处传谣言。

穿井得人这篇文言文里面的吾穿井得一人的得字的含义是什么

得-释义:得到。

此句意思就是:我家打水井得到了一个人

译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。

穿井得一人的寓意

《穿井得一人》的道理:

凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

本文来自投稿,不代表星智号立场,如若转载,请注明出处:https://yule.xzhi8.com/hot/202407-41122.html

(20)

文章推荐

发表回复

登录后才能评论

评论列表(1条)

  • 丽萍小姐姐
    丽萍小姐姐 2024年07月07日

    我是星智号的签约作者“丽萍小姐姐”希望本篇文章《穿井得一人原文翻译 杞人忧天穿井得一人注释》能对你有所帮助!

    联系我们

    邮件:kez888@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注微信